Tag Archives: learning

Spring Broken

Spring break is known as a time of relaxation, where things, like stress and work, are put on the back burner. This spring break however, took a turn I was never expecting; and ended up being my biggest learning experience of the semester.

My roommates and I had planned our entire spring break excursion together. We decided to start our break off on the beautiful island of Santorini. For half the week we were going to explore this remarkable, volcanic island. Then, we planned to fly to Barcelona and finish our spring break on the beaches of Spain. We all agreed to the plan, and booked our planes and trains eagerly. After a rigorous week of cramming for finals, we made the trek to Santorini, Greece.

Oia is one of the most famous towns on Santorini.

Oia is one of the most famous towns on Santorini.

After a few days of exploring the marvels of this island, we decided to rent ATVs and do a day trip to the famous Red and Black Beaches. Our first stop was the Red Beach. We followed the coastal trail out and stood in awe at the beauty of this volcanic wasteland. After spending an hour or so at the Red Beach, we decided to hop on our ATVs and cruise over to the Black Beach. This is when our spring break to a turn for the worst.

One of the most famous beaches in Santorini. It gets the red color from volcanic rocks.

One of the most famous beaches in Santorini. It gets the red color from volcanic rocks.

One of our roommates, AnnMarie, lost control of her ATV and drove into a brick wall at 35 miles-per-hour. It took the rest of us about one minute to realize the gravity of the situation. AnnMarie was seriously injured, we were miles away from the only hospital located on Santorini, and we were all phoneless. It was obvious that AnnMarie had broken both her arms and she needed to get to the hospital.

The ATVs we rode across the island to get to the Red and Black Beaches.

The ATVs we rode across the island to get to the Red and Black Beaches.

Luckily a local was driving by right after the crash and was nice enough to help. The man did not know anything about us, and I did not even know his name, but at that moment in time he could see the seriousness of what had happened and was there to help. As a group we decided two of us would go with AnnMarie to the hospital, and the rest would drive the ATVs back to Fira.

I was one of the people who went with AnnMarie to the hospital. Between calming AnnMarie down in the back while trying to communicate with a man who spoke no english, it is safe to say it was a stressful ride back to Fira. I have been lucky enough to never face hospitals in other countries, and I hope I never have to enter one ever again. The biggest problem was communication. I had to explain to the doctors what happened, while they had to communicate back to me what the next steps were going to be. AnnMarie had to get X-rays, and eventually the doctors called me back into the room to deliver the news. She had to fly back to Athens to get surgery.

From there it was a downward spiral of finding surgeons and hospitals in Athens, figuring out healthcare coverage, and contacting home. It was a long day of making decisions, very big decisions. Eventually it came down to AnnMarie flying back to Athens and meeting our other roommates, who luckily were staying there for part of the week.

Now, three weeks later AnnMarie is healthy and well. She is almost fully recovered and gets her casts removed in one week. The casts might be gone, but I know I will never forget my trip to Santorini. Broken bones are a common occurence; I have even broken a few myself. But when you are in a foreign country, where you do not speak the local language, and do not have a way of contacting anyone, the situation changes completely.

I learned a lot about myself over spring break. I learned how to deal with real life, scary situations. I learned how to communicate with people, in a way where we both can understand each other. I also learned how to comfort a friend, in a situation that most will never have to experience. Being abroad I have faced some obstacles that have been very hard to overcome. But that is all part of the learning experience, to overcome the challenges that are thrown your way.

The Fun is Coming to an End

 It has been three weeks since my fashion class began. After this week, I have only one more week left in the class before beginning my second class. I am extremely fond of everything I’ve learned about fashion in the class. I still am surprised at how similar (if not more lenient) the British way of learning and teaching is compared to the American way. This week, Tuesday, we went on another class field trip to the Museum of London. There, we received more detailed teachings of the historic fashions in London. The museum was better than the previous museums and textbooks because it showed the dresses we looked at in motion. There were videos by the dresses we studied that had animated women in them showing the movements the women made while wearing the dresses. Dresses from the 1800’s especially, had restrictions on movement and the class could see and feel what putting on 19th century dress was like. The museum included context very unique to all other museums the class has been to. It included an indoors park that the elite British could stroll in with beautiful, fancy gowns. This way, we were able to easily picture what wearing the gowns we saw would feel like if we had to stroll in the park with them ( we had a chance to stroll in this museum-made “park” also!). The museum was an interesting and extremely unique experience. And the features mentioned were only a few of the entire experience!
  

After the museum, the class took pictures together as usual and we rode on the train from London back to campus in Falmer (two hours away).


Location: London, England

Personal Encounters

I find that I learn so much more about Indian culture from talking to people than from sitting in class.

Today, I spoke with Dheeraj, a man I volunteer with for the Right to Food Campaign, and he signs his last name as Kumar, which is not his family’s last name, because surnames are associated with caste. He chooses to not associate himself with caste, as many people do for political and personal reasons. I found this so interesting because in an urban setting, it isn’t often that issues of caste (a hindu social class system) are brought up, but it is still very much a part of society.

I realize I haven’t blogged much but I keep having these “love India” and “hate India” moods depending on my encounters. Generally, I am learning a lot and am enjoying myself, but catch me after a rickshaw ride and I will be in the worst mood possible.

There was one thing I wanted to share though. I am taking a yoga class and I am completely in love with it. I want to say I have always loved yoga, but this would be a lie. I loved yoga when I started practicing at 12 years old, and I enjoyed it for a long time after, but when I got to college, I didn’t practice and I would try to attend classes of different types and I really couldn’t get into it again with so much on my mind. I was afraid that it just didn’t work for me but I have been going twice a week again (forcing myself at first) and gradually it got a little better. I was so far from myself that I couldn’t enjoy or appreciate time alone connecting to my soul. I think I was afraid. I am finally at the point where I look forward to it again. We are all amazing on the inside, and we should enjoy that time exploring ourselves immensely.

To share my experience a little more deeply, I want to explain what yoga means to me. It is not a Hindu or religious practice but a way of life, excellence in everything you do and care about. Anything can be yoga, but the point, according to the yoga sutras, is to find your core, return to a natural state of happiness and peace, and to cleanse your mind so you can be live through the truth, not the clouded perceptions we acquire. Physical practice combined with breathing and meditation help in achieving the goals.

Another really cool thing about India is that despite western influence, you can find an abundance of natural medicines, makeup and beauty supplies, and all for super cheap. Aryuvedic products (products made from natural animal-free sources) are very popular, but whenever I go to a salon, people still try and convince me to use American brands because they are more expensive and popular, but definitely not better.


Location: Delhi, India

WE ARE…..

Well we are about six days into this program and we have just been completely immersed in organic farming and ideas of sustainability as it relates to culture, day to day living, family, and whatever else you can imagine. Thus far we have seen hillside farming (actually it was a mountain approximately 28 – 30 degree slope) and flat lands farming sites. I have sen both organic farming and that which is very close to it. My group is staying at a Organic farm and Sustainble site called “Durga’s Den”, I’m living in a cabin made of reused materials and all is well. The learning expeiernce is not built or blocked into certain hours, everything we do is apart of the learning experience. WE ARE….living the sustainable lifestyle and learning much from it at the same time. 


Location: Durga's Den, Ocho Rios, Jamaica

Semester’s Rollin’!

Thumbnail image for IMG_1053.JPG

IMG_1052.JPG

Both of the above are from a chic little antique/interior decoration shot near CIEE.

IMG_1131.JPG

spanish breakfast

I may have mentioned it before, but breakfast is not a very big deal here – toast and coffee are enough, but I will certainly appreciate adding a nice omelette, or some cereal to this mix once I’m back in the States. Also notice: my se�ora has the most oldschool, but also fastest and coolest toaster I think I’ve ever seen. Hands down. Also, the coffee maker is juuust big enough for one cup 🙂

IMG_1293.JPG

Me, Pat and Randa heading home after an afternoon in the sunshine by the river.

Brace yourself.

Okay, this is just about the most gigantic blog entry imaginable, as it’s been quite a while since I wrote anything, but it’s pretty much split into two sections: classes, and miscellaneous topics, in that order, so feel free to ignore the irrelevant and read what ever interests you!


horario



Regular Semester Classes.

To the left is a screen shot from my iPhone of my “horario finalisisimo,” so named by Jorge, one of the people who works in CIEE, and changed my schedule about five times x) Good thing though, because it’s finally perfect 🙂

I start the week pretty relaxed, I don’t have my first class until 7pm on Monday afternoons. I usually spend the earlier part of the day getting work done and/or going for a run by the Guadalquivir (that’s the name of our river, I can never remember it, and have a feeling a lot of other people can’t either – explaining why it’s normally just referred to as “el r�o”), and now that it’s starting to get nicer out, the latter of the two will likely become more common. 

Below is a screen shot of the GoogleMap of the area (Paseo Rey Juan Carlos) that I usually run in. I don’t normally go the entire way down and back (10km, about 6 miles) – I usually cut off a kilometer or a few – but when I do it feels great, and I get to see the entire north side of the river 🙂

Screen shot 2012-02-26 at 11.53.15 PM.png


Psych


Anyways, after my laid-back Monday afternoons, my first class is “Psicholog�a de la Aprendizaje de una Segunda Lengua” (Psychology of Apprehension of a Second Language), which is totally right up my ally. The second week of class, I volunteered to do the presentation for the week with Randa and my friend Patrick, from Spanish 410 at Penn State last semester (holler!). It was on popular ideas about learning a second language and we totally killed it, if you ask me 😉  I like this class a lot, but so far we’ve just covered basics that I know most of from taking so many similar classes at PSU. It’s nice to be well versed in the subject, and be able to ask the professor things I want to explore deeper, but being that he knows this is my area of focus in university, I’m assuming he’ll be harder on me when it comes to grading. Also, though it’s one of my favorite subjects, there have been some readings and points in this class I’m not as fond of. One of the first articles we read ran pretty contrary to a lot of my personal beliefs about language systems and acquisition, which are many, varied and heatedly debated in the world of linguistics, because we’re always searching for the best ways to teach language. At any rate, there are also many new and different ideas from what I’ve heard and seen in the past, and I’m enjoying the fresh wave of information that brings.

Islam.

On Tuesdays, I start class at 11, “El Islam en La Espa�a Musulmana (Al-Andalus): Arte y Cultura” (Islam in Muslim Spain: Art and Culture). It isn’t so bad that it’s in the morning, because I like the subject a lot, but the timing makes for an awfully long day on Tuesdays and Thursdays. I absolutely love this class, yet another where I’m “THAT GIRL” who’s always answering questions and asking the professor for details, but hopefully that’s a good thing and shows that I’m interested, not just a pain in the neck or showoff to the other students! x) Anyways, the professor is wonderful, and the readings (written by her, in Spanish,  also how my psychology and three cultures classes are) are really interesting. So far, we’ve reviewed Islam as a whole, and are now getting into the “Medieval Arabic World and Historical Notions”, and then architecture. I have to write at least 3 pages, (1,5 spaced/11pt font  – not 2,0/12 pt like in the States!!) in Spanish about each for next week, and that’s a normal amount for a few-week unit in this class. I have that, directly followed by another at 1 o’clock, and as you’ll see, they overlap a LOT. I’m glad to say though, that is definitely facilitating my absorption of the subject matter – so far it’s a lot of review, but I’m definitely also learning a lot!

Three Cultures.

That next class is “Tres Culturas en Espa�a: Crisitianos, Muselmanes y Jud�os” (Three Cultures in Spain: Christians, Muslims and Jews) which I also enjoy a lot. Again, most of what we’ve covered so far is basics and review (for me, at least – this is a topic I’ve always been really interested in), but learning the details and cultural aspects that are unique to Spain is really fascinating. The professor talks really fast, but very clearly, so we cover a lot of subject matter in each class in a way that manageable as long as you do the readings, which again, are great.

Bocadillo

After that, I usually go find a spot in the sun to read and do homework at a square or a caf� while I eat my lunch. Tuesdays and Thursdays I don’t go home for lunch, so my se�ora packs me a “bocadillo” (pronounced BOHKA-DEEYO – a sandwich) to eat. This is the norm for all the  exchange students, and usually consists of a loaf of fresh bread the size of a small slipper, with a slice of meat and some cheese or lettuce and tomato. Sometimes she throws in a drink, orange, and other “postre” (dessert), but when there’s no drink, I like to go enjoy my meal with a “cerveza” (beer, which I don’t usually drink, but is generally MUCH better here than anything I’ve tried in the States).

By the way, this is an example of what I sit in front of while I eat my lunch 🙂

Thumbnail image for catedral

^ This is the  Cathedral of Sevilla, it’s kind of a big deal. And just plain big.

la giralda

And La Giralda, at its side ^


Linguistics.

After my two-and-a-half hour siesta, I have another class at 5PM, “Lexicolog�a y Sem�ntica Espa�ola,” (Spanish Lexicology and Semantics). What on earth does that mean? It means another class I’m obsessed with!! Though it’s moving a little slow because it’s still pretty close to the start, we’ve covered some interesting topics. After we got through some of the basics of linguistics (none of the other students in the class have ever taken a ling class – understandable, as it’s not a very common subject, but I was a little surprised I’m the only linguist in my whole program!), we got on to talking about pr�stamos (borrowed words), origins of Spanish words, and sefard�, or judeoespa�ol (Jewish Spanish!)

Seminar.

Then there’s my extra class, which is only 2 credits, but will be good for my resum�, and will earn me the CAIE (Certificate of Achievement in International Education): Seminario sobre vivir y aprender en Sevilla (Seminar on Living and Learning in Seville).  For that, I have to have a “compa�ero cultural,” a cultural partner, which is someone Spanish who I spend time with setting goals and doing specific assignments to get to know Sevilla and Spain better. My partner is H�ctor, someone from Chefchaouen, the teter�a that Randa and I go to all the time and have friends at. Our most recent assignment was to ask our cultural partners the meaning of their names and then discuss how it’s different from ours. Though I know people here take their mother and father’s last names, it was still interesting to see Olga’s (our professor, and head of the program I’m in) list of influences that can have a role in naming someone.  There were religious, family, cultural, historical, all sorts of reasons people name their kids. Turns out H�ctor was just named that by his parents because they thought it was nice and his dad didn’t want to give him his name because he didn’t like it. I learned though, that H�ctor is a Greek name which I never knew before and wouldn’t have guessed! Ironically, around the same time that I got that assignment, a Jordanian teter�a owner I met told me that my arabic name (al-hana) means “relaxation,” or “happiness.” 🙂

IMG_1048.JPGFinally done for the week a little before 7pm on Thursdays (we “extranjeros” – foreign students – don’t have class on Fridays), I trudge home with all my books, have dinner, and muster up the energy to go out and spend some time with Randa and kids from our program or, more often, go find some of our local friends to hang out with. Overall, it’s a manageable week, but if I want to be sufficiently prepared for my classes and be able to participate at all (which we’ve discovered, I very much do), it’s a pretty heavy time and energy investment to get all the reading done. And let’s be real – I’m not usually big on reading. I’m glad though, that I like all my classes and professors so much. I was originally going to take an art history class through direct enrollment at the university, but after sitting in on one lesson, I found it to be WAY too much 

Thumbnail image for Thumbnail image for antique riverview

information to take in, especially being that I’m not accustomed to organizing facts about artist, styles, and dates in the way or rate the professor went about presenting them. In place of that though, I’ve found myself quite happy in the Islam Art and Culture class. Thankfully, no matter how tough classes get, at the end of the week the last thing I see walking home are views of Triana like these form my bridge.



Desarrollo de una Identidad Espa�ola: (Development of a Spanish [and Global] Identity)

Aside from the discussions we have about linguistic identity in our psych class, it’s pretty neat keeping track of my development of a Spanish (linguistic) identity. There are certainly things that I only think of in Spanish now – especially things having to do with classes, because there’s no English there – and at times it’s actually hard to translate or think about them in English. I even think and talk to myself in Spanish a lot now, it’s kind of weird! It’s also still strange having certain people who I code switch with A LOT (like H�ctor, Vincent, and other friends at the teter�a), and others who hardly speak any English with me, like a lot of me and Randa’s Spanish friends who are older or have stayed in Spain all their lives. Especially when I’ve been speaking a lot of Spanish, and someone like H�ctor wants to know a word in English – if it’s not a common, everyday word that I use a lot, it can take me hours to suddenly realize what it is. The other day he had sores on his hands from rock climbing, and I could not for the life of me come up with the word callus, which happens to be a cognate of the Spanish, “calico.” What are the chances? Pretty good actually, things like that are often cognates…A little unrelated, but even crazier is the amount of code-switching that goes on when Randa and I meet other Moroccans. The owner of “Al-Salam” (The Peace) Teter�a, a new favorite spot of ours for great tea and hookah in Triana, is from Jordan, and his wife from Marrakech, so Randa enjoys practicing some Arabic with them. That sometimes includes some Spanish, English and when Muhammad talks to me about Israel, he shows off his bit of knowledge of Hebrew! It’s pretty wild, and really neat at the same time.

IMG_0547.JPG

On the note of identity, “De donde eres?” (Where are you from?) has become a question that sparks some of the most interesting conversations I’ve had since I’ve been here. Most “estudiantes extranjeros” (foreign students) are found out to be American about two words into their first encounters with Spaniards (if they haven’t already figured it out from looks), but no one can ever seem to figure out where I’m from. It’s actually become somewhat of a funny game to make people guess what ethnicit(ies) I might be. Until more than a few sentences in, a lot of people think I’m Sevillana, and don’t believe I’ve only been here a little over a month, which is pretty awesome. Not only because it’s “trendy” to be European, but because people take me more seriously – or so I’d like to think. It would be cool if I could sustain that belief through a whole conversation by the end of the semester! Among the different nationalities that people guess, so far I’ve gotten M�xicana (mostly when I’m with Randa and she speaks first, as she has a more Spanish-American accent, being from the West Coast) a couple times, but I really don’t think either of us looks the least bit Mexican. She strikes me as really obviously Moroccan, and it surprises me that people here don’t guess that first, as I’d imagine they’re more accustomed to meeting Moroccans than Mexicans, they only live a few hours away! It’s interesting to see that much of the time people judge more based on accent than on looks. 

Anyways, when I went to C�diz I met a lot of people and one guessed about 7 countries in Europe I might be from, but not Russia, Israel, OR America! The closest anyone got was Bulgarian, which I’m not even sure how right or wrong that might have been, being that I only have a few friends from Bulgaria to compare with. I also had someone I met the other day convinced I was Argentinian (tried to tell him I was most definitely not, haven’t ever even been to South America), until he went home and added me on FaceBook! Apparently the fact that I have light eyes really throws people off (refer to above photo, haha – taken just after I arrived in Spain – which now feels ages ago!). Ironically, Mohammad, just after telling me the arabic meaning of my name, also said I have a middle-eastern face, which is believable enough. I think what it comes down to is that people are biased based on what they know and have seen, because apparently I could be from pretty much anywhere except the majority of Africa. In the end, I always tell people that I’m Russian/Israeli but have lived most of my life in America, speaking English and practicing Spanish, (among the mish-mosh of other languages I’ve dabbled in). People are always asking me to talk to them in Hebrew or Russian, and because I haven’t practiced either in a classroom in over a year, so it’s REALLY hard.

IMG_0874_2.JPG

The neatest thing about revealing my identity though, is that most people are really interested and surprised by the “Hebrea” part. When I went to Granada, I had some really interesting conversations with two staff members from CIEE who have studied Judaism and the Jews’ role in Spain, which they both agreed had a huge impact on economic development before they were kicked out along with the Muslims in 1492. They also both listen to and love Israeli music, so I showed them some of mine, and told them about Israel. One of them even told me that I was the first Jewish person he’d ever met! Well, I imagine I’m just the first that he knew was Jewish – there are a TON of Jewish kids here just this semester, and I’m sure without a doubt he’s met a lot of others in past semesters, without realizing it. The picture above is of a building that’s currently something else, but I think used to be a synagogue. It’s neat to see that here, but a little sad knowing there are only about 30 Jewish families left in the city since their expulsion in 1492.

famosos under the bridge

Estrellas y Famosos (Stars and Celebrities!)

I sat down one night to watch TV with my se�ora and her mom after dinner, we were watching a Spanish awards show, and I just had to write something about it, because they all look FABULOUS. The clothes are so classy and beautiful! I actually think they’re nicer than what celebs wear in the States, and further interesting are the roles they play on stage. One woman, reminiscent of a straight, European Ellen Degeneres, came out and started dancing around and singing (just like Ellen, not like a professional), and was then accompanied by a group of other people singing and dancing – slightly off-beat, and slightly out of pitch. ‘Hmm..’ I thought to myself ‘I wonder if they’re just actors performing for the opening?’ So I asked Loly. Indeed, they were all hosts and nominees of the awards show, none of whom regularly sing or dance, but unafraid of looking foolish or sounding out of tune, they opened with a show-tuney number! I thought that was pretty cool. Maybe people do that in other places too – I mean, I wouldn’t know, I don’t really watch TV unless someone turns it on in front of me – but I thought that was an interesting reflection of peoples’ willingness to perform the way they do in this country. And that doesn’t just go for celebrities. Everywhere we go, there are different people telling us about their flamenco endeavours, and singing – even if they’ve never had a single lesson – it’s just part of the culture, which I find really cool.

Also, sometimes you’ll just randomly see a group of people filming a scene for a Spanish TV show or film (like above).  Outside StarBucks a few weeks ago, there were some women sitting at a table with a microphone hanging over their heads, and a cameraman working hard to catch all the right angles. Then Randa and I saw some people filming under our bridge the other day when we were walking home. Had no idea who they were, but everyone was looking over the edge, trying to figure out what was going on.


tea and hookahTeter�a.

I think I must have mentioned the word teter�a at least 20 times since I started blogging, so here’s a picture of some tea and hookah Randa and I had the other day at the new place, Al-Salam 🙂

IMG_1316.JPG

 artsy tea and candle

This particular place, by the way, has DELICIOUS tea, and really nice sheesha. We tried limonana (arabic for lemon-mint), which is my all time fave.


Location: Triana. Sevilla, Spain.

Class, Culture, and Cuca

This is a view of the roof of the “centro comercial” (shoping mall) de Nervi�n, a barrio in Sevilla about an hour walk from where I live. We went there to see a movie for our class, and I took a long walk there yesterday.

IMG_0828.JPG

These are love locks, couples write their names on them, and put them on the bridge. It’s illegal, because I guess it’s considered a form of vandalism, but I think it’s super cute!

IMG_0892.JPG

And another view from this bridge (Puente de Isabella II), one of my favorite places to stop and just take in the city every time I walk past.

IMG_0886.JPG


Intercambios

I mentioned in an earlier post that we’re supposed to have groups that we practice Spanish and English with through CIEE, but because of the inconvenient timing of my group’s meetings on Thursday evenings, I’m either going to switch to another, or do it independently. I’ve met a number of Spaniards that would really appreciate some extra practice. The other day, I met a girl named Cuca (pronounced, KOO-KAH), who said she’d really like to have native English speakers to talk to, so hopefully we’ll start that soon.

Still a lot to Learn

Some days I feel like I have a pretty firm grasp on the Spanish language, and that I can express myself and communicate “bastante bi�n,” (well enough), but other times it’s the complete opposite. Apart from the issue of establishing a linguistic identity, and temporarily accepting it as a somewhat less sophisticated, less expressive version of the self, there are a number of things that hold the second-language speaker back. First off, having to ask native speakers to slow down and annunciate better (especially with the lazy, syllable-chopping dialect that is Sevillano!) gives us away, and the limited vocabulary, which sometimes makes me feel like I’m not quite understanding or explaining well enough. Aside from those things, there’s also the  issue of trying to stop the bad habit of improperly using false cognates – words in English that look like direct Spanish translations [or vise versa], but aren’t.  A few that I noticed Cuca, Randa and myself tripping over the other day were the words for “speak” and “talk,” and “hear” and “listen.” The word “hablar” (to speak) is meant to have the more general implication of using language, while “decir” (to talk, or say [something]) is used to mean something was, is, or can be said. Similarly, the difference between “escuchar” (to listen), which has an implication of intention attached to it, and “oir” (to hear) is pretty important when used in context. Telling someone, “No te escuch�” makes it sound like you weren’t listening, while asking someone to repeat himself by saying, “No te o�” generally makes more sense. However, with the wonderfully distracting touch of ADD that I live with, I often find myself using both with equal intention! :-p

Intensive Spanish Grammar: Done!

Our first class in Spain is over! It’s weird to think that I just earned credits for an entire semester in two weeks, but it’s nice that that’s what the intensive course is.  We went over all of the tenses and aspects of Spanish verbs in the short 10 days of class, with take-home, and in-class essay exams at the end of each week. We also had an assignment to go see a movie called, Silencio en la Nieve, which is a new historical fiction about Spanish soldiers fighting against the “Ejercito Rojo” in the forties. It was interesting, but very hard to follow, as my “oyente” isn’t very fine-tuned, and it was also just one of those days where I wasn’t feeling as able in Spanish. Watching shows and movies on tv certainly continue to help though, and hopefully I’ll go back to the “cine” (movie theater) sometime soon.

As for the rest of the semester, I got my “ahorrario de clases” (class schedule)! It’s not 1000% final, but I’m pretty sure I’ll end up taking everything I have planned right now

Definitely a lot less than “A Million Minutes in a Day”

Now that we’ve adjusted, and life in Seville is pretty regular, time is passing much more quickly. The days go by a lot faster, especially when we have set schedules to follow. That might change once I start normal classes – but it might only mean my days are fuller and go by even faster! Fortunately though, I’ll only have classes Monday through Thursday, which makes our weekends longer for traveling and getting work done. Speaking of which, I need to start making plans to take trips to other cities! Instead of going on a day trip to C�rdoba next weekend, Hannah and I decided to sign up for an overnighter in Granada, which should be pretty cool. We heard from another friend that it was a great time, and beautiful place to see. We also want to take a weekend in Barcelona, where Hannah’s stayed before for a different program, so we need to book our flights ASAP!

Fashion…Men’s, Women’s…both?

The fashion here is pretty typically European, based on what I know and have seen of the “EuroStyle,” as I like to call it. Women almost always wear heeled or wedged shoes or boots, nice pants or tights with a blouse or dress and this time of year, a nice heavy coat! It’s been suuper cold here, I don’t know why it’s not getting warmer, as I expected it to over the course of the semester. Anyways, rebajas are still going on in most places, and it’s fun to shop around for things I wouldn’t find in the States.

As for men’s wear: The other day, I saw a man wearing the EXACT same scarf that I have…did I get robbed somehow?! And not know about it?? And then I realized: couldn’t be, I left that scarf at home in the States! Men’s fashion ALMOST looks like women’s sometimes, something I noticed especially when I went into H&M on Friday. The men’s section was a floor between the two women’s, and there were a few items – a nice white sweater, some shoes, a (man) purse that struck me as particularly…feminine. But that’s just the metro style, and really, I love it! Despite the fact that many Americans seem to think the metro style looks or seems gay sometimes, it’s pretty easy to see the line between metro and homosexual here. It’s an interesting dynamic though, because I don’t think the stigma here about being gay is quite the same as that in the States. Truth be told, I’m not 100% sure the extent of that stigma in Europe, or Andalucia and the rest of Spain specifically. In our CIEE student handbook though, there was some info about it saying that people are accepting, but as with many other minorities, there’s not much censor against derogatory jokes – even if nothing is meant by them.

Cultural Norms: Flamenco, flamencos and flamencas!

More lately than before, we’ve been watching a lot of flamenco singing competitions on tv in our apartment, and I’m noticing how pertinent it is the culture here. It’s taken some adjusting, but I can appreciate the art pretty well now that I have some comparisons to make. A lot of “famosos” (famous people) appear on game and talk shows, and sing a cappella during the episode. It’s kind of funny to see grown men and women singing and dancing around in the middle of a show like a musical or something – it’s different, but very cool.

Aside from witnessing them on the tube, I had a pretty interesting cultural experience with my friend Carlos. He took me to a flamenco spot near where we live, and he kept pointing people out, telling me, “That guy’s on tv,” and “Those girls are models,” etc. “�Tantos famosos, que raro!” (So many celebs, it’s weird!). The place itself was pretty high-end. When you walk in, there’s a giant ornate golden flamenco dress with an enormous train on display in the main lobby. Then in the main room there’s reserved seating around the perimeter, standing tables, a bar, and of course, a stage, on which people were singing and dancing – more playfully than seriously, as I’m accustomed to seeing flamenco. There were also people dancing all over the place, around the tables and through the crowd, each seemingly moving to their own music, until the last note of a song would play, and everyone would simultaneously throw a hand in the air!


Location: Triana. Sevilla, Spain.

Quiero conocerte, Sevilla

The title of this entry, “quiero conocerte,” means, “I want to get to know you.” A nice way of  saying I like you, I think I’ll hang around! It’s nice when new friends say this, and I love that this is exactly how I feel about Spain 🙂


Walking home, along the river:

IMG_0729.JPG

My huge apartment building:


IMG_0742.JPG

Starting Intensive Grammar

Every day from 3-6pm, I have class at the CIEE study center. That means leaving from the square near where we live at least a half hour before class to get there on time. It sort of eats our day, having a 3 hour class in the middle of it, but we’ve still been having some interesting experiences nonetheless. Randa was a little sick for a few days, but I have class with Hannah, so we’ve been sticking together most days. Taking another Spanish grammar class is especially boring for me, and grading is pretty tough! There’s no leeway for forgetting to add a certain part of an assignment, or special treatment, even if your Spanish is great. From what I’ve heard though, this is what to expect of any academic setting in Spain. There’s no eating, challenging the professor, or second chances in class here. I’m getting a good bit out of it though, looking up a lot of words in the pocket diccionario that I brought, and enjoying the moments between activities and lessons that we spend listening to rockola.com, which is like a Spanish Pandora.com. Hopefully having that at my disposal will help my comprehension.

Adjusting to My New Linguistic Identity

I mentioned this briefly in a former post, and am finding it more and more prevalent, the more I interact with native Spanish speakers. Wanting to express a certain part of my personality, but not being able to, is one of the most intimidating, and difficult things about making new such friends. I’ve been going out and spending time with a couple of people who only speak Spanish, and though it’s cool that they consider me bilingual for being able to communicate with them, and speak English, it’s beyond frustrating at some times. When I can’t made a funny remark, explain something in detail, or understand a story being told, I feel like I need to just start over learning Spanish all over again, and that’s discouraging. Luckily, people are patient for the most part. Willing to rephrase, or say things again slower, or emphasized differently. The accent, much as I can mimmic pretty well, still throws me off some times. Today, I made my friend Carlos repeat himself more than 3 times, when what I heard coming out of his mouth was “pixa,” and didn’t seem to make any sense, before I realized he was talking “pizza.” When I finally got it, I just rolled my eyes and made fun of his accent. I felt a little stupid for having needed to ask for so many repetitions, but sometimes there’s nothing more to do, and I’d rather understand than not know!

IMG_0762.JPG

Spain in Action

On Tuesday we were leaving the study center to head for a caf� in town that we like, walking on the main road, when we ran into an enormous crowd of people. As we got closer, we could hear shouts and then chanting, and noticed that a bunch of people had signs and matching t-shirts on. Both bore the photo of a girl who didn’t look older than 14, and had her name – Marta del Castillo. According to an article that Hannah found and read to me, it was an anniversary of her disappearance. The true controversy of the matter is that though her boyfriend came forward saying that he murdered and threw her in the river (the one I cross over every day to walk into town :/ kinda scary when Hannah and I realized that), there has not been justice. Because they could not confirm that the boyfriend was culpable, or find a body, it seems the police and justice system at large left the mystery unsolved. Tens of thousands of people across the country have joined the city of Sevilla, and Marta’s parents in a desperate cry for justice. Apart from the unbelievable story that is headliner, I found it amazing that the people of Spain united in this way to speak out against silence. Hannah did too, and said she didn’t understand why it was such a big deal, “This happens all the time in America, but people in the States don’t do that,” she remarked. I agreed that it was really incredible to see people making such a big to-do, because they really believe that together they can change things. I hope they do.

IMG_0779.JPGThe Way People Are

Spending time in caf�s after class is a good way not only to get homework done, but also an opportunity to see how else Spanish natives function when they are together. Hannah and I sat at a table across from each other, while other students did the same throughout the tiny establishment. At one point, 5 middle-aged Spanish friends walked in together, and upon failing to drag to tables together because of the huge weight on the bottom of them, and the lack of space, they simply resigned to all sitting around one tiny table. In Europe, it seems, it’s not unusual for people who know each other well to be in close quarters if need be. The group was sitting almost shoulder to shoulder and they didn’t seem to be complaining about it!

In our apartment, we watch a lot of TV. Everything from “telenovelas” (soaps), game-shows (which are the hardest for me to follow, because of all of the cultural references and often, quick paced interaction), “noticias” (news), and movies are concerned with the state of “El Pa�s” (“The Country,” a common reference to Spain, and also the name of a main news source here). Most everything we watch, even the likes of the Spanish version of “How It’s Made,” talks about the bad economy. Tonight however, the message really started to hit home. Apparently SpanAir just went bankrupt, so newscasters were talking to people waiting in the airport to get different flights or go home. There was also a segment about the people who worked for them, who were all saying they didn’t know what they were going to do next, or how they would find work again. One woman said she’d  been a flight assistant since she left high school. These kinds of stories really bring to light the meaning of common terms used here, such as “crisis,” which is on the lips of Spaniards everywhere, and plastered on walls in the form of posters and graffiti (I know it’s looks like English, but the Spanish word, [KREE-SEES] carries a lot more meaning lately).

On top of the economic hardship, and the lack of jobs, it’s clear there are other problems in Europe that might slip under the international radar, but do not go unnoticed by natives, or the news. The other day when we were watching the news, there was a(nother) story about a woman who was murdered by her husband, due to extreme domestic violence. The people here seem so calm and with it, I wouldn’t have thought of Spain as a place where that’s something to worry about, and Loli seemed to think it was out of the ordinary how many tragic occurances there have been like this in the past few years.

IMG_0670.JPG

Art in Town 🙂

There’s a lot of random graffiti, street art, and other forms of expression going on in Seville. Everywhere you walk, there are either big murals on walls, pictures of saints on tile, or flamenco dresses in windows. The buildings themselves are mostly old, stone or brick structures that have maintained their form, and either wear an antiquated layer of dark dust and grime, or have been cleaned to show the bright grey color of their walls. There are also memorials, statues, and free-standing structures in plazas and parks all over the place. When I went for a run with Hannah and Randa yesterday morning, there were murals and graffiti the whooole way down the place where we ran, which was a good 3 kilometer stretch along the river (and absolutely awesome, not to mention). We even saw some kids with sketch pads and brushes, painting away over some older work.

Some of my own art, this is the main bridge that goes across the river to the “Mainland” of Sevilla:

IMG_0757.JPG

and a view of some palm trees in Triana, from the other side of the rio:

IMG_0732.JPG

Mmmh I love the Food!

I’ve pretty quickly come to learn why they say that the mediterranean diet is among the healthiest. Some days, Loli serves me whole plates of steamed greens, like spinach – which is usually mixed with chick peas – or cooked beans; sometimes potatoes and cauliflower with a fried egg; and almost always bread with the meal to sop up oils and juices, and oranges or yogurt at the end of the meal. I love it! The food is always fresh, and lately it’s been really interesting too. We had seafood for a few days, which included whitefish and shrimp with melt-in-your-mouth soft, chopped potatoes in a light broth for dinner one night, and a seafood macaroni and cheese the next day for lunch when Loli’s daughter, her husband, and their baby came to town. Today we had fried potatoes with egg, it was good but I feel like I need to go for another run after all the carbs!! Dinner though, was all protein – garlic-lemon chicken from last night, and mushrooms in olive oil – yum!

Stay tuned! I’ve got a trop to C�rdoba with my program in two weekends, and the week after that, Carnaval in C�diz, with We Love Spain.


Location: Triana. Sevilla, Spain.

The Art of Filling

This was an article I wrote for the newsletter create for the end of the semester.  This one is about the “fudao” or tutors that IES prepares for us.  We are allotted up to 4 hours a week to meet with them, with the fees covered through our IES tuition.  I must say, I really did enjoy having a fudao, particularly my own.  Here’s a short, somewhat snarky article about what its like.

Imagine a large jar, and surrounding the jar are large rocks.  One by one you place the large rocks into the jar until you cannot fit anymore.  Is the jar full?  It is not.  You can take the smaller gravel pieces around the large stones to fill in the holes.  So you do that.  Is the jar full now?  You see that the large stones and small gravel are just specs in an ocean of sand on which it lies.  You pour sand into the jar, and watch it trickle down and fill the gaps that the large and small stones fail to occupy.  Finally, it must be full you say.  Not so!  Even between the sand particles are spaces that not even the smallest sand particle can fill.  So you add water.  

The point of this illustration is to show how difficult it is to learn a language, and how incomplete it would be to sit in a classroom and hope to absorb the characters, pinyin, definition, grammar that we learn four days a week.  Nosiree, as large as those rocks are, they simply will not fill.  That’s why we have Chinese roommates or homestay families, (are forced to) speak in Chinese 24/7, and meet with tutors.  All these outside-the-classroom activities work together to perpetuate our learning after 12:15, solidifying the lessons through repetition and appropriate contextualized use.  However, I am especially appreciative of the fudao that IES has arrange for me, and all the ways that she is able to tailor to my needs to help me have a more complete Chinese learning experience. 

I meet with my fudao four times a week, usually at the IES building.  Our tradition is always the same: we greet, we sit down, and we get to business.  In an hour’s time, I am usually able to get familiar with the grammar points, read through the passage, and complete the next day’s homework.  However, what is interesting to note is the magic that occurs when we’re not on task.  We chat about our day and what we did that day.  I pause to ask my fudao what her opinion is on the day’s topic such as the one child policy, bicycle maintenance,  or George W. Bush’s visit to China (notably outdated, I know).  I ask her how 特别,特色,特殊 are different, even though my book says they all mean “special”.  I ask her to help me create crazy, nonsensical (but grammatically correct) sentences for my homework.  It’s like having a second teacher that is more willing to keep up with my Chinese learning antics. 

But it’s not always rainbows and butterflies.  Some say that their fudao experience is quite bad.  They complain that their fudao seem unresponsive or disinterested during the meeting.  Or perhaps that their fudaos reschedule too often or are unwilling to trek to the IES building to meet with them.  To those individuals I can do nothing but offer my condolences.   But as for me,  I can honestly say, without any degree of exaggeration, that my life has become fundamentally and holistically better because of my fudao.  She is the water that fills my jar; my cup overfloweth.  


Location: IES Building (during my tutoring session), Beijing, China